14. 如果工党在5月7日输掉威尔士的选战,将打破一项世界纪录 If Labour loses Wales on May 7th, it will snap a world record (econ.st)
16. 欧洲竞争事务专员解释其在并购规则上的平衡之道 Europe’s competition czar explains its balancing-act on merger rules (econ.st)
22. 气候变化正迫使瓦努阿图面对一个难以想象的未来 Climate change is forcing Vanuatu to confront an unthinkable future (econ.st)
32. 政府对“南方贫困法律中心”提起的诉讼简直荒谬至极 The government’s lawsuit against the Southern Poverty Law Center is bonkers (econ.st)
33. 各国正争相建设港口,以争夺海上贸易路线 Countries are rushing to build ports in a contest to secure maritime trade routes (econ.st)
34. 选民声称他们想要年轻的候选人。但实际上,他们并不想要 Voters say they want young candidates. In practice, they do not (econ.st)
35. 香港是寻找被盗或被掠夺的中国文物的理想之地 Hong Kong is a good place to find stolen or looted Chinese artefacts (econ.st)
54. SpaceX、OpenAI 和 Anthropic 已经是上市公司 SpaceX, OpenAI and Anthropic are already public companies (econ.st)
62. 埃马纽埃尔·马克龙为法国筑起防线,防范奥尔班式的接管 Emmanuel Macron armours France against an Orban-style takeover (econ.st)
66. 阻止大型科技公司迫使用户做出违背自身意愿的行为 Stop big tech from making users behave in ways they don’t want to (econ.st)
74. 可口可乐正大获全胜,百事可乐能否扭转乾坤? Coca-Cola is trouncing Pepsi. Can the underdog turn things around? (econ.st)
81. 国王与冒名顶替者 《经济学人》最新美国政治新闻 The king and the pretender Latest US politics news from The Economist (econ.st)
86. 《战情室》通讯:德国打造欧洲最强军队的计划 The War Room newsletter: Germany’s plan to build Europe’s strongest army (econ.st)
87. 世界银行为其备受争议的工业政策报告进行辩护 The World Bank defends its controversial report on industrial policy (econ.st)
89. 习近平希望中国人多读书——只要读的是好书 Xi Jinping wants China to read more—as long as it’s the right books (econ.st)
92. 一名涉嫌枪手的宣言 《经济学人》最新美国政治新闻 An alleged gunman’s manifesto Latest US politics news from The Economist (econ.st)
97. 旧金山,这座世界人工智能之都,在经济上却表现欠佳 San Francisco, AI capital of the world, is an economic laggard (econ.st)
106. 一位大亨声称自己被一个与特朗普有关联的加密货币项目骗了 A mogul alleges he has been swindled by a Trump-affiliated crypto project (econ.st)
108. 运动对抑郁和焦虑的治疗效果是否与药物治疗一样好? Is exercise as effective as treatments for depression and anxiety? (econ.st)
111. 空前成功:马拉松赛事组织方正迎来创纪录的报名需求 Runaway success: marathon organisers are seeing record demand (econ.st)
114. 从Allbirds到Glossier,千禧一代青睐的品牌已失去昔日的魅力 From Allbirds to Glossier, millennial brands have lost their mojo (econ.st)
116. 印度尼西亚提议对穿越马六甲海峡的船舶征收通行费 Indonesia suggests charging a toll to transit the Malacca Strait (econ.st)
121. 欧洲的国防初创企业面临的障碍比美国的还要大 Europe’s defence startups face even bigger hurdles than America’s (econ.st)
123. 随着世界杯的临近,北美关系已跌至谷底 As the World Cup approaches, North American relations are at a nadir (econ.st)
125. 英国近期频发的反犹太主义袭击事件揭示了一种新的威胁 A wave of antisemitic attacks in Britain reveals a new threat (econ.st)
134. 英美:一段并不那么“特殊”的关系? 《经济学人》内参 Britain and America: a not-so-special relationship? The Economist Insider (econ.st)
141. 阿西姆·穆尼尔在地缘政治上的成功对巴基斯坦意味着什么? What do the geopolitical successes of Asim Munir mean for Pakistan? (econ.st)
143. 伊布拉姆·X·肯迪关于种族问题的非自由主义观点已不再受青睐。好 Ibram X. Kendi’s illiberal views on race are out of favour. Good (econ.st)
145. 习近平希望拥有强势货币。美国的战争助了一臂之力 Xi Jinping wants a powerful currency. America’s war has helped (econ.st)
150. 人工智能黑客时代已然来临。你该有多担心? 《经济学人》内参 The age of the AI hacker is here. How worried should you be? The Economist Insider (econ.st)
173. 科学家们仍在从切尔诺贝利核事故中汲取教训 Scientists are still learning from the Chernobyl nuclear disaster (econ.st)
177. 在一部新传记片中,迈克尔·杰克逊被塑造成一位古怪的圣人。真恶心 In a new biopic, Michael Jackson is an eccentric saint. Yuck (econ.st)
181. 在俄罗斯寻求大幅削减预算之际,一个村庄正为生存而奋斗 As Russia looks to slash budgets, a village fights to survive (econ.st)
184. 阿尔伯塔人发现,脱离加拿大比预想的要困难。好 Albertans find it harder than expected to break from Canada. Good (econ.st)
187. 伊朗执意控制霍尔木兹海峡,这无异于因小失大 Iran’s insistence on controlling Hormuz is penny smart, dollar foolish (econ.st)
190. 加剧经济忧虑 《经济学人》最新美国政坛动态 Fuelling economic worries Latest US politics news from The Economist (econ.st)
191. 安杜里尔、帕兰蒂尔和SpaceX正在改变美国打仗的方式 Anduril, Palantir and SpaceX are changing how America wages war (econ.st)
203. 霍尔木兹海峡(看来)已恢复通航。能源市场依然一片混乱 Hormuz is (apparently) unblocked. Energy markets remain a mess (econ.st)
205. 巴基斯坦高超的外交手段既是经济上的福音,也是祸根 Pakistan’s deft diplomacy is an economic blessing. And a curse (econ.st)
220. 新立法将限制“英国改革党”的主要资金来源 New legislation will restrict Reform UK’s biggest source of money (econ.st)
223. 哈德逊河如今已经变得如此洁净,以至于大家都可以直接从河里取水饮用 The Hudson is now so clean that everyone can eat from it (econ.st)
227. 彼得·马加尔战胜维克托·奥尔班,将使匈牙利继续成为关注焦点 Peter Magyar’s victory over Viktor Orban will keep Hungary in the spotlight (econ.st)
228. 委内瑞拉并非唐纳德·特朗普所宣称的那样取得了胜利,但局势正在好转 Venezuela is not the triumph Donald Trump claims, but it’s improving (econ.st)
249. 五人掌控人工智能。谁来监督他们? 《经济学人》内参 Five men control AI. Who should control them? The Economist Insider (econ.st)
250. 特朗普再次力挺鲍威尔 《经济学人》最新美国政坛动态 Trump goes for Powell again Latest US politics news from The Economist (econ.st)
255. 人工智能领域的领军人物能否像福特或洛克菲勒那样权倾一时? Could AI’s leading men become as powerful as Ford or Rockefeller? (econ.st)
256. 《制衡》通讯: “美国优先”的丑陋历史 Checks and Balance newsletter: The ugly history of “America First” (econ.st)
259. 巴基斯坦高超的外交手段既是经济上的福音,也是经济上的祸根。 Pakistan’s deft diplomacy is an economic blessing. And a curse. (econ.st)
271. 《剧情反转》通讯:银幕上的著名怪物是如何演变的 Plot Twist newsletter: How famous monsters have evolved on screen (econ.st)
273. 为什么Anthropic和OpenAI要对它们的最新模型进行锁定 Why Anthropic and OpenAI are locking up their latest models (econ.st)
278. 《非洲分析》通讯:特别版——为您解答疑问 Analysing Africa newsletter: A special edition answering your questions (econ.st)
279. 复仇,兼有雪耻之意味 《经济学人》最新美国政坛动态 Revenge, with a side of vindication Latest US politics news from The Economist (econ.st)
295. 在海湾地区,乌克兰大显身手,展示了其拦截无人机的能力 In the Gulf, Ukraine flaunts its skill at intercepting drones (econ.st)